Traduzioni
Alle tre del pomeriggio
Alle tre del pomeriggio è una poesia del poeta rider Wang Jibing. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero […]
Movimento verticale
Movimento verticale Chuzhi yundong 垂直运动 di Can Xue 残雪 traduzione di Silvia Pozzi Siamo esseri minuscoli e viviamo nella terra […]
La città che non c’è
La città che non c’è (Wencheng) è un romanzo di Yu Hua 余华 edito da Giangiacomo Feltrinelli editore (2024). Traduzione […]
Minoranza
Minoranza è una poesia della poetessa He Xiangyang. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero 1548 di Internazionale.
Lapidi
Lapidi (Mubei: Zhongguo liushi niandai dajihuang jishi 墓碑:中国六十年代大饥荒纪实) è un saggio del giornalista Yang Jisheng pubblicato da Adelphi edizioni (2024). […]
I mangiatori di anguria
I mangiatori di anguria (Chi gua shidai de ernümen 吃瓜时代的儿女们) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato da L’Erma di […]
Colorature
Colorature (Huaqiang 花腔) è un romanzo dello scrittore Li Er 李洱 pubblicato da L’Erma di Bretschneider (2023). Traduzione di Patrizia Liberati. […]
Cena per sei
Cena per sei (Liuren wancan 六人晚餐) è un romanzo della scrittrice Lu Min pubblicato da Orientalia editrice (2023). Traduzione di […]
Il 29
“Il 29” Ershijiu lu gongche 二十九路公车 di Qi Jinnian 七堇年 traduzione di Gloria Cella Le cicale avevano ipnotizzato l […]
Vagamondi
Vagamondi è un romanzo della scrittrice Hao Jingfang 郝景芳 (n. 1984) edito da Mondadori (2023). Traduzione di Silvia Pozzi. Sulla […]
11 settembre
11 settembre è una poesia della scrittrice Wu Ang. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero 1496 di Internazionale.
Membrana
Membrana è un romanzo di fantascienza dello scrittore Chi Ta-wei, pubblicato in italiano da ADD editore (2022). Traduzione di Alessandra […]
L’orgoglio della prateria
“L’orgoglio della prateria” Guangrong de caoyuan 光荣的草原 di Long Renqing traduzione di Gloria Cella Dopo cena, Zhakuo portò il cavallo […]
La leggenda del cacciatore di aquile – Libro secondo
La leggenda del cacciatore di aquile (Libro secondo) è un romanzo dello scrittore Jin Yong 金庸 (1924-2018) edito da Mondadori […]
La moglie dell’abate
La moglie dell’abate Daozhang 道长 di Yan Lianke 阎连科 traduzione di Alessandra Pezza Il cielo può stare anche dentro una […]
I racconti di Ise
I racconti di Ise (Ise monogatari), traduzione e cura di Andrea Maurizi, Venezia, Marsilio, 2018 Curiosità sulla traduzione I racconti […]
Aposimz
Aposimz (人形の国, letteralmente “Il paese dei pupazzi”) è una serie, attualmente in corso di pubblicazione sia in patria che in […]
La leggenda del cacciatore di aquile – Libro primo
La leggenda del cacciatore di aquile (Libro primo) è un romanzo dello scrittore Jin Yong 金庸 (1924-2018) edito da Mondadori […]
Beastars
Beastars è una serie di ventidue volumi, conclusa in patria, scritta e disegnata dalla mangaka Itagaki Paru, alla sua prima […]
Giovane Babilonia
Giovane Babilonia è il romanzo d’esordio di Lu Nei pubblicato da Atmosphere libri (2021). Traduzione di Gloria Cella e Natalia […]
Lezioni Milanesi
Lezioni milanesi. Letteratura, cultura, civiltà raccoglie i testi, tradotti in italiano e in lingua originale, dei tre incontri che Yu […]
Montagne e nuvole negli occhi
Montagne e nuvole negli occhi è un romanzo dello scrittore taiwanese Wu Ming-yi 吳明益 edito da Edizioni E/O (2021). Traduzione di Silvia […]
In ricordo di Jin Zhi
“In ricordo di Jin Zhi” Jinian wo de pengyou Jin Zhi 纪念我的朋友金枝 di Jin Renshun 金仁顺 Traduzione di Alessandra Pezza […]
Il robot cantastorie
“Il robot cantastorie” Jiang gushi de jiqiren 讲故事的机器人 di Fei Dao 飞氘 Traduzione di Natalia Riva. C’era una volta un […]
Sul monte Incensiere
“Sul monte incensiere” Xianglu shan 香炉山 di Ye Mi 叶弥 Traduzione di Alessandra Pezza Da quando mi ero trasferita a […]
La cortigiana
“La cortigiana” Ji 伎 di Jin Renshun 金仁顺 Traduzione di Alessandra Pezza Per i cittadini di Namwon io ero, da […]
Il contestatore e altri racconti
Il contestatore e altri racconti è una raccolta di flash-fiction di Lao Ma edita da Atmosphere libri (2018). Traduzione di […]
Le graffette
“Le graffette” Qubiezhen 曲别针 di Zhang Chu 张楚 Traduzione di Alessandra Pezza Quell’inverno la neve sembrava impazzita: non faceva in […]
Brothers. La saga
Brothers. La saga è un romanzo di Yu Hua 余华 edito da Giangiacomo Feltrinelli editore (2017). Traduzione di Silvia Pozzi. Curiosità sulla […]
Contributi sulla traduzione
Il carattere e la lettera
Il carattere e la lettera Tradurre dal cinese all’italiano edito da Hoepli Editore, Milano, 2022 Di Silvia Pozzi Uscita prevista: […]
L’intraducibile
L’intraducibile La comunicazione interculturale e la traducibilità Atti della giornata interdisciplinare del Corso di Laurea in Comunicazione Interculturale dell’Università di […]