Traduzioni
11 settembre
11 settembre è una poesia della scrittrice Wu Ang. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero 1496 di Internazionale.
L’orgoglio della prateria
“L’orgoglio della prateria” Guangrong de caoyuan 光荣的草原 di Long Renqing traduzione di Gloria Cella Dopo cena, Zhakuo portò il cavallo […]
La moglie dell’abate
La moglie dell’abate Daozhang 道长 di Yan Lianke 阎连科 traduzione di Alessandra Pezza Il cielo può stare anche dentro una […]
I racconti di Ise
I racconti di Ise (Ise monogatari), traduzione e cura di Andrea Maurizi, Venezia, Marsilio, 2018 Curiosità sulla traduzione I racconti […]
Aposimz
Aposimz (人形の国, letteralmente “Il paese dei pupazzi”) è una serie, attualmente in corso di pubblicazione sia in patria che in […]
La leggenda del cacciatore di aquile – Libro primo
La leggenda del cacciatore di aquile (Libro primo) è un romanzo dello scrittore Jin Yong 金庸 (1924-2018) edito da Mondadori […]
Beastars
Beastars è una serie di ventidue volumi, conclusa in patria, scritta e disegnata dalla mangaka Itagaki Paru, alla sua prima […]
Giovane Babilonia
Giovane Babilonia è il romanzo d’esordio di Lu Nei pubblicato da Atmosphere libri (2021). Traduzione di Gloria Cella e Natalia […]
Lezioni Milanesi
Lezioni milanesi. Letteratura, cultura, civiltà raccoglie i testi, tradotti in italiano e in lingua originale, dei tre incontri che Yu […]
Montagne e nuvole negli occhi
Montagne e nuvole negli occhi è un romanzo dello scrittore taiwanese Wu Ming-yi 吳明益 edito da Edizioni E/O (2021). Traduzione di Silvia […]
In ricordo di Jin Zhi
“In ricordo di Jin Zhi” Jinian wo de pengyou Jin Zhi 纪念我的朋友金枝 di Jin Renshun 金仁顺 Traduzione di Alessandra Pezza […]
Il robot cantastorie
“Il robot cantastorie” Jiang gushi de jiqiren 讲故事的机器人 di Fei Dao 飞氘 Traduzione di Natalia Riva. C’era una volta un […]
Sul monte Incensiere
“Sul monte incensiere” Xianglu shan 香炉山 di Ye Mi 叶弥 Traduzione di Alessandra Pezza Da quando mi ero trasferita a […]
La cortigiana
“La cortigiana” Ji 伎 di Jin Renshun 金仁顺 Traduzione di Alessandra Pezza Per i cittadini di Namwon io ero, da […]
Il contestatore e altri racconti
Il contestatore e altri racconti è una raccolta di flash-fiction di Lao Ma edita da Atmosphere libri (2018). Traduzione di […]
Le graffette
“Le graffette” Qubiezhen 曲别针 di Zhang Chu 张楚 Traduzione di Alessandra Pezza Quell’inverno la neve sembrava impazzita: non faceva in […]
Brothers. La saga
Brothers. La saga è un romanzo di Yu Hua 余华 edito da Giangiacomo Feltrinelli editore (2017). Traduzione di Silvia Pozzi. Curiosità sulla […]
Contributi sulla traduzione
Il carattere e la lettera
Il carattere e la lettera Tradurre dal cinese all’italiano edito da Hoepli Editore, Milano, 2022 Di Silvia Pozzi Uscita prevista: […]
L’intraducibile
L’intraducibile La comunicazione interculturale e la traducibilità Atti della giornata interdisciplinare del Corso di Laurea in Comunicazione Interculturale dell’Università di […]