Salta al contenuto
Logo OTP

OTP

Officina di Traduzione Permanente

  • Home Page
  • Chi siamo
  • Pubblicazioni
  • Caratteri
  • Eventi
  • Servizi
  • Stage
  • Rassegna stampa
  • Contatti
  • Italiano
    • Italiano
    • English

Autore: alessandra.pezza@unimib.it

  • Home
  • alessandra.pezza@unimib.it

Alle tre del pomeriggio di Wang Jibing

20 Giugno 202416 Ottobre 2024

Alle tre del pomeriggio è una poesia del poeta rider Wang Jibing. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero […]

Cinese, Poesia, Traduzioni

Movimento verticale di Can Xue

25 Maggio 202416 Ottobre 2024

Movimento verticale Chuzhi yundong 垂直运动 di Can Xue 残雪 traduzione di Silvia Pozzi Siamo esseri minuscoli e viviamo nella terra […]

Cinese, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni

La città che non c’è di Yu Hua

10 Maggio 202416 Ottobre 2024

La città che non c’è (Wencheng) è un romanzo di Yu Hua 余华 edito da Giangiacomo Feltrinelli editore (2024). Traduzione […]

Cinese, Romanzi, Traduzioni
Immagine corsi brevi civica

Laboratori online di traduzione letteraria

8 Marzo 20248 Marzo 2024

La Civica Scuola Interpreti e Traduttori “A. Spinelli” di Milano organizza otto cicli di laboratori di traduzione letteraria (un ciclo […]

Segnalazioni
Granmaestro1_OTP

Il Gran maestro della scuola demoniaca di Mo Xiang Tong Xiu

5 Marzo 202416 Ottobre 2024

Il Gran maestro della scuola demoniaca – Rinascita (Modao zushi 魔道祖师) è il primo volume della webnovel di Mo Xiang […]

Cinese, Danmei, Romanzi, Traduzioni
Copertina Climate Fiction Days

Climate Fiction Days – 22 e 23 marzo 2024

4 Marzo 202410 Aprile 2025

Il 22 e il 23 marzo presso la Biblioteca San Giorgio di Pistoia si terrà la prima edizione dei Climate […]

Conferenze, Segnalazioni
Immagine locandina master MLC

Master di I livello in “Media, linguaggi e comunicazione in uno scenario globale”

8 Febbraio 202410 Aprile 2025

Milano-Bicocca propone un nuovo master di I livello, prevalentemente online, per formare professionisti della comunicazione con competenze di cultura digitale […]

Segnalazioni

Minoranza

2 Febbraio 202416 Ottobre 2024

Minoranza è una poesia della poetessa He Xiangyang. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero 1548 di Internazionale.

Cinese, Poesia, Traduzioni
Lapidi copertina

Lapidi di Yang Jisheng

24 Gennaio 202416 Ottobre 2024

Lapidi (Mubei: Zhongguo liushi niandai dajihuang jishi 墓碑:中国六十年代大饥荒纪实) è un saggio del giornalista Yang Jisheng pubblicato da Adelphi edizioni (2024). […]

Cinese, Saggi, Traduzioni
Locandina Bookcity 23 Jin Yong e Bruce Lee

La Cina sognata da Oriente e da Occidente: La diffusione e la reinvenzione delle arti marziali tra Jin Yong e Bruce Lee

7 Novembre 202316 Ottobre 2024

Segnaliamo l’incontro che si terrà il 19 novembre alle 16:30 nell’ambito di Bookcity 2023. Poche cose ci proiettano in un […]

Conferenze, Segnalazioni

Navigazione articoli

Articoli meno recenti
Articoli seguenti

Articoli recenti

  • XLI ciclo dottorato di ricerca in “Studi di Traduzione” – Unistrasi
  • I caratteri dell’indicibile. La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona
  • Cinque poesie di Lin Bai
  • Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min
  • La Cina degli anni Novanta attraverso i romanzi di Lu Min e Lu Nei

Ultimo aggiornamento 16/Ott/2024 alle 14:59

Questo sito è stato progettato, sviluppato e gestito da  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2025 Officina di Traduzione Permanente Tutti i diritti sono riservati.
Privacy | Accessibilità | Dichiarazione di Accessibilità | Statistiche