Salta al contenuto
Logo OTP

OTP

Officina di Traduzione Permanente

  • Home Page
  • Chi siamo
  • Pubblicazioni
  • Caratteri
  • Eventi
  • Servizi
  • Stage
  • Rassegna stampa
  • Contatti
  • Italiano
    • Italiano

Categoria: Pubblicazioni

  • Home
  • Pubblicazioni
Cover rivista L'ospite ingrato

I caratteri dell’indicibile. La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona

26 Giugno 202526 Giugno 2025

I caratteri dell’indicibile La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona L’ospite ingrato. Rivista online del centro di […]

Articoli, Contributi sulla traduzione, Pubblicazioni
Li Bai, Cinque poesie

Cinque poesie di Lin Bai

9 Maggio 20259 Maggio 2025

“Linguafranca”,  il blog di traduzione poetica de Il fatto quotidiano, ha pubblicato Cinque poesie di Lin Bai (1958-). Le opere […]

Cinese, Poesia, Pubblicazioni, Traduzioni
Cover rivista Lingue e linguaggi

Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia

7 Aprile 202526 Giugno 2025

Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia La resa di Mo Xiang Tong Xiu tra fandom e alchimia taoista Lingue […]

Articoli, Contributi sulla traduzione, Pubblicazioni
Copertina Internazionale 1600

A Wuhan di Lin Bai

6 Febbraio 20256 Febbraio 2025

“A Wuhan” è una poesia tratta dalla raccolta Guocheng (Percorsi, 2017) della poeta e scrittrice Lin Bai. È stata tradotta da Silvia […]

Cinese, Poesia, Pubblicazioni, Traduzioni

Lei di Qiao Ye

30 Dicembre 202426 Giugno 2025

Lei (Ta 她) è una raccolta di racconti dell’autrice Qiao Ye (乔叶) edita da Orientalia (2024). Traduzione a quattro mani di […]

Cinese, Pubblicazioni, Raccolte, Racconti, Traduzioni

L’uomo che mangiava spaghetti di Liu Jinghui

22 Ottobre 2024

L’UOMO CHE MANGIAVA SPAGHETTI Chi miantiao de nanren 吃面条的男人 di Liu Jinghui 刘晶辉 traduzione di Marta Bianco nell’ambito delle attività […]

Cinese, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni
Copertina Wired

Anime iperconnesse di Chen Qiufan

16 Ottobre 202422 Ottobre 2024

Anime iperconnesse 超载 Chaozai di Chen Qiufan 陈楸帆 traduzione di Silvia Pozzi Tac. Il dispositivo sopra la tua testa produce […]

Cinese, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni
Copertina l'età dell'oro

L’età dell’oro di Wang Xiaobo

16 Ottobre 202428 Gennaio 2025

L’età dell’oro (Huangjin shidai 黃金時代) è un romanzo dello scrittore Wang Xiaobo 王小波 (1952-1997) edito da Carbonio Editore (2024). Traduzione […]

Cinese, Pubblicazioni, Romanzi, Traduzioni
LuMinLettura_OTP

Due orecchie e una bocca di Lu Min

6 Ottobre 202416 Ottobre 2024

Due orecchie e una bocca Er yu she de chanmian 耳与舌的缠绵 di Lu Min 鲁敏 traduzione di Natalia Riva 1.Loro […]

Cinese, Lu Min, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni

Movimento verticale di Can Xue

25 Maggio 202416 Ottobre 2024

Movimento verticale Chuzhi yundong 垂直运动 di Can Xue 残雪 traduzione di Silvia Pozzi Siamo esseri minuscoli e viviamo nella terra […]

Cinese, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni

Navigazione articoli

Articoli meno recenti

Articoli recenti

  • I caratteri dell’indicibile. La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona
  • Cinque poesie di Lin Bai
  • Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min
  • La Cina degli anni Novanta attraverso i romanzi di Lu Min e Lu Nei
  • Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia

Ultimo aggiornamento 16/Ott/2024 alle 17:30

Questo sito è stato progettato, sviluppato e gestito da  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2025 Officina di Traduzione Permanente Tutti i diritti sono riservati.
Privacy | Accessibilità | Dichiarazione di Accessibilità | Statistiche