Salta al contenuto
Logo OTP

OTP

Officina di Traduzione Permanente

  • Home Page
  • Chi siamo
  • Pubblicazioni
  • Caratteri
  • Eventi
  • Servizi
  • Stage
  • Rassegna stampa
  • Contatti
  • Italiano
    • Italiano
    • English

Autore: alessandra.pezza@unimib.it

  • Home
  • alessandra.pezza@unimib.it
Cover rivista L'ospite ingrato

I caratteri dell’indicibile. La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona

26 Giugno 202526 Giugno 2025

I caratteri dell’indicibile La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona L’ospite ingrato. Rivista online del centro di […]

Articoli, Contributi sulla traduzione, Pubblicazioni
Cover rivista Lingue e linguaggi

Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia

7 Aprile 202526 Giugno 2025

Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia La resa di Mo Xiang Tong Xiu tra fandom e alchimia taoista Lingue […]

Articoli, Contributi sulla traduzione, Pubblicazioni
Humans and Machines_Viterbo

Humans and Machines: Sci-Fi, Ethics, and How China is Writing a Shared Future World

31 Marzo 202531 Marzo 2025
Segnalazioni

La ripresa della tradizione letteraria nel romanzo di arti marziali cinese: Il caso di Jin Yong

17 Marzo 202517 Marzo 2025

Giovedì 20 marzo alle ore 14:30, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Alessandra Pezza terrà un incontro sulla […]

Segnalazioni

Climate Fiction Days Seconda edizione – 18 – 23 marzo 2025

5 Marzo 20255 Marzo 2025

Dal 18 al 23 marzo 2025, a Pistoia si terrà la seconda edizione dei Climate Fiction Days, il primo festival […]

Conferenze, Segnalazioni
Copertina Città fantasma

Città fantasma di Kevin Chen

18 Febbraio 202510 Aprile 2025

Città fantasma (Gui difang 鬼地方) è un romanzo dello scrittore taiwanese Kevin Chen (Chen Sihong 陳思宏) pubblicato da e/o. Traduzione […]

Cinese, Romanzi, Traduzioni

Legends of the Condor Heroes: The Greatest Hero

18 Febbraio 202518 Febbraio 2025

Si segnala che il giorno 27 febbraio 2025, in anteprima nazionale, al Cinema Anteo – Citylife di Milano sarà proiettato […]

Segnalazioni

Viaggi di cultura – Il tempo nella letteratura cinese contemporanea

8 Gennaio 20258 Gennaio 2025

Segnaliamo che il giorno 14 gennaio alle ore 18:00, nell’ambito del progetto Viaggi di cultura, Francesca Bistocchi terrà una presentazione […]

Segnalazioni
Copertina internazionale

Ancora un luogo di Tsering Woeser

6 Dicembre 20246 Dicembre 2024

Ancora un luogo è una poesia della poeta, scrittrice e saggista di origine tibetana Tsering Woeser. È stata tradotta da […]

Cinese, Poesia, Traduzioni
IA au service du traducteur - Bressler

L’IA au service du traducteur – Workshop

25 Novembre 202425 Novembre 2024

Workshop L’IA au service du traducteur Un laboratorio online rivolto a traduttori ed esperti linguistici interessati 13 e 16 dicembre […]

Cinese, Conferenze, Eventi, Segnalazioni

Navigazione articoli

Articoli meno recenti

Articoli recenti

  • I caratteri dell’indicibile. La traduzione del sintomo in alcune opere della letteratura sinofona
  • Cinque poesie di Lin Bai
  • Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min
  • La Cina degli anni Novanta attraverso i romanzi di Lu Min e Lu Nei
  • Pratiche traduttive del romantasy cinese in Italia

Ultimo aggiornamento 25/Nov/2024 alle 11:41

Questo sito è stato progettato, sviluppato e gestito da  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2025 Officina di Traduzione Permanente Tutti i diritti sono riservati.
Privacy | Accessibilità | Dichiarazione di Accessibilità | Statistiche