Salta al contenuto
Logo OTP

OTP

Officina di Traduzione Permanente

  • Home Page
  • Chi siamo
  • Pubblicazioni
  • Caratteri
  • Eventi
  • Servizi
  • Stage
  • Rassegna stampa
  • Contatti
  • Italiano
    • Italiano

Autore: otp@unimib.it

  • Home
  • otp@unimib.it
Copertina I mangiatori di anguria

I mangiatori di anguria di Liu Zhenyun

24 Gennaio 202416 Ottobre 2024

I mangiatori di anguria (Chi gua shidai de ernümen 吃瓜时代的儿女们) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato da L’Erma di […]

Cinese, Liu Zhenyun, Romanzi, Traduzioni

Colorature di Li Er

23 Gennaio 202416 Ottobre 2024

Colorature (Huaqiang 花腔) è un romanzo dello scrittore Li Er 李洱 pubblicato da L’Erma di Bretschneider (2023). Traduzione di Patrizia Liberati.  […]

Cinese, Romanzi, Traduzioni
Orizzonti-di-traduzione

Orizzonti di traduzione – Giornate internazionali sulla traduzione

24 Novembre 202310 Aprile 2025

Il 4 e il 5 dicembre all’Università di Malaga si terrà l’ottava edizione della Giornata Internazionale sulla Traduzione, dal titolo: […]

Conferenze, Segnalazioni
locandina-tradurre-il-trauma

Convegno “Tradurre il trauma” – Unistrasi

24 Novembre 202310 Aprile 2025

Segnaliamo il convegno internazionale “Tradurre il trauma” che si terrà all’Università per Stranieri di Siena dal 5 al 7 dicembre […]

Conferenze, Segnalazioni
Lu Min_Cena per sei

Cena per sei di Lu Min

17 Novembre 202310 Dicembre 2024

Cena per sei (Liuren wancan 六人晚餐) è un romanzo della scrittrice Lu Min pubblicato da Orientalia editrice (2023). Traduzione di […]

Cinese, Lu Min, Romanzi, Traduzioni
Locandina Lu Min Confucio 17 novembre

A cena con Lu Min: sogni, vizi e segreti di due normalissime famiglie cinesi degli anni Duemila

7 Novembre 202316 Ottobre 2024

Venerdì 17 novembre alle ore 16.30, nell’ambito di Bookcity 2023, si terrà l’incontro di presentazione del romanzo Cena per sei […]

Conferenze, Segnalazioni
Copertina Vagamondi

Vagamondi di Hao Jingfang

13 Settembre 202310 Aprile 2025

Vagamondi è un romanzo della scrittrice Hao Jingfang 郝景芳 (n. 1984) edito da Mondadori (2023). Traduzione di Silvia Pozzi. Sulla […]

Cinese, Romanzi, Traduzioni

Confutuscia – Ciclo di presentazioni di libri sulla Cina

26 Aprile 202316 Ottobre 2024

Il 4 Maggio 2023 alle ore 13.30, presso l’Università della Tuscia (San Carlo, aula 13) e online, Silvia Pozzi presenterà […]

Conferenze, Segnalazioni
Intraducibile

L’intraducibile

17 Dicembre 202112 Giugno 2023

L’intraducibile La comunicazione interculturale e la traducibilità Atti della giornata interdisciplinare del Corso di Laurea in Comunicazione Interculturale dell’Università di […]

Collaborazioni, Contributi sulla traduzione, Pubblicazioni

La moglie dell’abate di Yan Lianke

13 Dicembre 202116 Ottobre 2024

La moglie dell’abate Daozhang 道长 di Yan Lianke 阎连科 traduzione di Alessandra Pezza Il cielo può stare anche dentro una […]

Cinese, Pubblicazioni, Racconti, Traduzioni

Navigazione articoli

Articoli meno recenti

Articoli recenti

  • Cinque poesie di Lin Bai
  • Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min
  • La Cina degli anni Novanta attraverso i romanzi di Lu Min e Lu Nei
  • Humans and Machines: Sci-Fi, Ethics, and How China is Writing a Shared Future World
  • La ripresa della tradizione letteraria nel romanzo di arti marziali cinese: Il caso di Jin Yong

Ultimo aggiornamento 16/Ott/2024 alle 17:31

Questo sito è stato progettato, sviluppato e gestito da  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2025 Officina di Traduzione Permanente Tutti i diritti sono riservati.
Privacy | Accessibilità | Dichiarazione di Accessibilità | Statistiche