I mangiatori di anguria di Liu Zhenyun
I mangiatori di anguria (Chi gua shidai de ernümen 吃瓜时代的儿女们) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato da L’Erma di […]
Officina di Traduzione Permanente
I mangiatori di anguria (Chi gua shidai de ernümen 吃瓜时代的儿女们) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato da L’Erma di […]
Colorature (Huaqiang 花腔) è un romanzo dello scrittore Li Er 李洱 pubblicato da L’Erma di Bretschneider (2023). Traduzione di Patrizia Liberati. […]
Il 4 e il 5 dicembre all’Università di Malaga si terrà l’ottava edizione della Giornata Internazionale sulla Traduzione, dal titolo: […]
Segnaliamo il convegno internazionale “Tradurre il trauma” che si terrà all’Università per Stranieri di Siena dal 5 al 7 dicembre […]
Cena per sei (Liuren wancan 六人晚餐) è un romanzo della scrittrice Lu Min pubblicato da Orientalia editrice (2023). Traduzione di […]
Venerdì 17 novembre alle ore 16.30, nell’ambito di Bookcity 2023, si terrà l’incontro di presentazione del romanzo Cena per sei […]
Vagamondi è un romanzo della scrittrice Hao Jingfang 郝景芳 (n. 1984) edito da Mondadori (2023). Traduzione di Silvia Pozzi. Sulla […]
Il 4 Maggio 2023 alle ore 13.30, presso l’Università della Tuscia (San Carlo, aula 13) e online, Silvia Pozzi presenterà […]
L’intraducibile La comunicazione interculturale e la traducibilità Atti della giornata interdisciplinare del Corso di Laurea in Comunicazione Interculturale dell’Università di […]
La moglie dell’abate Daozhang 道长 di Yan Lianke 阎连科 traduzione di Alessandra Pezza Il cielo può stare anche dentro una […]