Skip to content
Logo OTP

OTP

"Officina" Permanent Translation Workshop

  • Homepage
  • Team Members
  • Publications
  • Caratteri
  • Events
  • Services
  • Internship
  • Press Review
  • Contacts
  • English
    • Italiano
    • English
    • 中文 (中国)

Category: Chinese

  • Home
  • Chinese

Il Tao delle macchine. Dieci racconti cinesi di androidi, IA e altri futuri possibili

21 February 2026

Il Tao delle macchine. Dieci racconti cinesi di androidi, IA e altri futuri possibili (The Tao of Machines: Ten Chinese […]

Chinese, Publications, Translations

Il ciclo

21 February 2026

“Il ciclo” (Jing 经, lit. Cycle) is a poem by taiwanese Chang Shih-chin’s collection Chu mei de jiawu (除魅的家屋, lit. […]

Chinese, poetry, Publications, Translations
Li Bai, Cinque poesie

Cinque poesie

21 February 2026

“Linguafranca”, a poetry translation blog run by Italian newspaper Il Fatto Quotidiano, published five poems by Lin Bai (1959-). The […]

Chinese, poetry, Publications, Translations
Copertina Città fantasma

Città fantasma

21 February 202621 February 2026

Città fantasma (Gui difang 鬼地方, Ghost Town) is a novel by Taiwanese writer Kevin Chen (Chen Sihong 陳思宏). The Italian […]

Chinese, Novels, Translations
Copertina Internazionale 1600

A Wuhan

21 February 202621 February 2026

“A Wuhan” (Zhi Wuhan 致武汉, lit. To Wuhan) is a poem from Lin Bai’s poetry collection Guocheng (Paths, 2017). The […]

Chinese, poetry, Publications, Translations

Lei

21 February 2026

Lei (Ta 她, She) is a collection of short stories by Qiao Ye 乔叶. The Italian translation was published in […]

Chinese, collections, Publications, Short stories, Translations
Copertina internazionale

Ancora un luogo

21 February 2026

“Ancora un luogo” is a poem by Tsering Woeser 程文萨, a poet, writer and essayist with Tibetan origins. Her work […]

Chinese, poetry, Translations
Copertina Una Frase ne vale diecimila Liu Zhenyun

Una frase ne vale diecimila

21 February 202621 February 2026

Una frase ne vale diecimila (Yi ju ding yi wan ju 一句顶一万句, One Sentence Is Ten Thousand Sentences) is a […]

Chinese, Novels, Translations

L’uomo che mangiava spaghetti

21 February 202621 February 2026

“L’uomo che mangiava spaghetti” Chi miantiao de nanren 吃面条的男人 by Liu Jinghui 刘晶辉 Translated by Marta Bianco   Liu Jinghui (Xingtai, […]

Chinese, Publications, Short stories, Translations
Copertina Wired

Anime iperconnesse

21 February 202621 February 2026

“Anime iperconnesse” 超载 Chaozai by Chen Qiufan 陈楸帆 Translated by Silvia Pozzi Chen Qiufan, also known as Stanley Chen, is an […]

Chinese, Publications, Short stories, Translations

Posts navigation

Older posts

Recent Posts

  • Call for Papers Routledge – Chinese Literature and the Broader Sinophone World in Italy: Translation and Reception
  • Il Tao delle macchine. Dieci racconti cinesi di androidi, IA e altri futuri possibili
  • Il ciclo
  • Cinque poesie
  • Città fantasma

Last update on February 21st, 2026 at 11:55 am

This website was designed, developed and maintained by  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2026 Officina di Traduzione Permanente All rights are reserved.
Privacy | Accessibility | Accessibility Statement | Stats
Officina di Traduzione Permanente