Beastars
Beastars è una serie di ventidue volumi, conclusa in patria, scritta e disegnata dalla mangaka Itagaki Paru, alla sua prima […]
Officina di Traduzione Permanente
Beastars è una serie di ventidue volumi, conclusa in patria, scritta e disegnata dalla mangaka Itagaki Paru, alla sua prima […]
Un’officina di traduzione permanente di Silvia Pozzi Qualcuno dice che i traduttori sono o dovrebbero essere invisibili, forse è più […]
In occasione dell’uscita del primo volume della Leggenda del cacciatore di aquile di Jin Yong (Mondadori, giugno 2021), l’Aula Confucio […]
AI TRADUTTORI DAL CINESE Stiamo preparando il prossimo numero di CARATTERI, dal titolo “Velocità”. Continua la nostra esplorazione del panorama […]
Nel percorso di formazione del traduttore è essenziale non solo conoscere la lingua di partenza, ma anche saper padroneggiare il […]
Nell’officina del traduttore Percorso alla scoperta del lavoro del traduttore da lingue e letterature diverse (arabo, cinese, coreano, danese, giapponese, […]
Giovane Babilonia è il romanzo d’esordio di Lu Nei pubblicato da Atmosphere libri (2021). Traduzione di Gloria Cella e Natalia […]
Lezioni milanesi. Letteratura, cultura, civiltà raccoglie i testi, tradotti in italiano e in lingua originale, dei tre incontri che Yu […]
Montagne e nuvole negli occhi è un romanzo dello scrittore taiwanese Wu Ming-yi 吳明益 edito da Edizioni E/O (2021). Traduzione di Silvia […]
L’incontro di presentazione del numero 2019 della rivista Caratteri, che permette di scoprire la letteratura cinese contemporanea attraverso racconti e […]