Maturare tardi di Mo Yan
Maturare tardi (Wanshou de ren 晚熟的人) è una raccolta di racconti di Mo Yan pubblicata da Einaudi (2024). Traduzione di […]
Officina di Traduzione Permanente
Maturare tardi (Wanshou de ren 晚熟的人) è una raccolta di racconti di Mo Yan pubblicata da Einaudi (2024). Traduzione di […]
Due orecchie e una bocca Er yu she de chanmian 耳与舌的缠绵 di Lu Min 鲁敏 traduzione di Natalia Riva 1.Loro […]
La Civica Scuola Interpreti e Traduttori “A. Spinelli” di Milano organizza dieci cicli di laboratori di traduzione letteraria (un ciclo […]
Tra il 3 e il 6 ottobre 2024 si terrà la XXII edizione del Pisa Book Festival – Un mare […]
Winter School Cinese classico per traduttori Laboratori online per traduttori letterari, docenti ed esperti di lingua cinese Tutt’oggi, qualsiasi tipologia […]
AI TRADUTTORI E ALLE TRADUTTRICI DAL CINESE Stiamo preparando il prossimo numero di CARATTERI. Dopo una pausa riprende la nostra […]
Segnaliamo che fino al 23 luglio 2024 è aperto il bando per il XL Ciclo di dottorato in “Studi di […]
Alle tre del pomeriggio è una poesia del poeta rider Wang Jibing. È stata tradotta da Martina Benigni sul numero […]
Movimento verticale Chuzhi yundong 垂直运动 di Can Xue 残雪 traduzione di Silvia Pozzi Siamo esseri minuscoli e viviamo nella terra […]
La città che non c’è (Wencheng) è un romanzo di Yu Hua 余华 edito da Giangiacomo Feltrinelli editore (2024). Traduzione […]