米兰比可卡大学教授与“永恒翻译工作室”的科学主任教授。

米兰比可卡大学 、米兰“A. Spinelli”翻译公民学校和罗马大学专业翻译硕士的汉语与翻译教授,同时进行编辑咨询和培训工作。

自 2014 年起,我担任意大利第一本中国当代文学杂志《汉字》的联合主编。

曾翻译过以下作家作品:阿来、阿乙、陈然、韩寒、郝景芳、老马、林白、宁肯、邱妙津、吴明益、余华。出版的作品有与 A. C. Lavagnino 合作完成《中国文化:文书、文学和文明》(Cultura cinese. Segno, scrittura, civiltà,Carocci出版社, 2013年)。 其编辑的作品中有余华著《米兰课程》(Lezioni Milanesi, Unicopli 出版社,2020年)。

以我们的短篇小说集“贪得无厌——八位意大利作家和八位中国作家”(与李莎/Patrizia Liberati共创),Nottetempo出版社获得了 2019 年意大利文化和语言在国外提升基金 – 翻译奖。

关于中意文学翻译,发表过《字符与字母,译自汉语》 (Il carattere e la lettera. Tradurre dal cinese,Hoepli出版社,2022年) 。

于2021年获得了意大利文化部文学翻译奖,并于2022年获得了Mario Lattes双年度翻译奖。

联系邮箱:silvia.pozzi [at] unimib.it