foto Alessandra Pezza

米兰比可卡大学“永恒翻译工作室”组织和沟通部的负责人。

获得米兰国立大学“语言文化交流”专业学士学位,及法国国立东方语言文化学院 (INALCO)中文系研究生学位,并于2019年获得博士学位。曾于英苏布里亚大学任教,米兰比可卡大学和米兰“A. Spinelli”翻译公民学校任教汉语和中国文学。目前是米兰比可卡大学研究学者。

2014年因翻译笛安著的名短篇小说《洗尘》获得了意大利文版《汉字》杂志的第一个翻译奖。还为《汉字》和《国际》(Internazionale) 杂志翻译了张楚、叶弥、赵晨光和金仁顺的短篇小说,并与傅雪莲(Silvia Pozzi)和Andrea Alberga共同翻译了老马著的微小说集(Atmosphere libri出版社,2018年)。我翻译了台湾科幻作家纪大伟的《膜》小说(Membrana,ADD出版社,2022年)与《生态球》短篇小说(“Biosfere”,Lucy.sulla cultura网络杂志,2023年,全球首次发布)。

2021年编辑了一卷以“不可译性”为主题的跨学科研究(L’intraducibile,Mimesis出版社)。

目前主要从事武侠文学和中国文学历史文化遗产的研究。我在翻译金庸著《射雕英雄传》(由李莎/Patrizia Liberati 和傅雪莲/Silvia Pozzi) 主编,Mondadori出版社,第一卷:2021年;第二卷:2022年)。

联系邮箱:alessandra.pezza[at]unimib.it