Contents (in alphabetical order by author)
FICTION
Chu Xidao 楚惜刀, “Che fine ha fatto la bellezza?” (Renmian hechu 人面何处, lit. Where Is the Human Face?), trans. Martina CODELUPPI, 97- 113.
Long Renqing 龙仁青, “L’orgoglio della prateria” (Guangrong de caoyuan 光荣的草原, lit. The Glorious Grassland), trans. Gloria CELLA, 71-79.
Han Yu 寒郁 , “Luna Triste”, (Ming yue chuang 明月怆, lit. Sorrow of the Bright Moon), trans. Lorenzo ANDOLFATTO, 81-95.
Ma Xiaoquan 马笑泉, “I modi in cui muoiono i Grandi Maestri” (Zongshi de siwang fangshi 宗师的死亡方式, lit. The Grandmaster’s Way of Dying), trans. Maria Rita MASCI, 55-69.
Shen Yingying 沈璎璎, “La bambola sanguinaria” (Xue wawa 血娃娃, lit. Blood Doll), trans. Natalia RIVA, 115 – 129.
Zhao Chenguang 赵晨光, “Acque limpide”(Canglang shui 沧浪水, lit. Vast Waves), trans. Alessandra PEZZA, 131-147.
Xu Haofeng 徐皓峰, “Uomini in lotta, note di qin”, (Wuren qinyin 武人琴音, lit. Warriors in Struggle, Qin Notes), trans. Patrizia LIBERATI, 5-53.
—
The issue is available here.
