Contenuto del numero (in ordine alfabetico per autore)

NARRATIVA

Feng Jicai 冯骥才, “Prodigi di tutti i giorni” (Sushi qiren 俗世奇人), tr. Patrizia LIBERATI (李莎), 49-65.

Lu Min 鲁敏, “Il ricevimento” (Banyan 伴宴), tr. Lorenzo ANDOLFATTO (俟堂), 79- 103.

Su Tong 苏童, “I tuberi di sagittaria” (Cigu 茨菰), tr. Maria Rita MASCI (米塔), 5-17.

Xu Zechen 徐则臣, “Se la neve sbarra la porta” (Ruguo daxue fengmen 如果大雪封门), tr. Paolo MAGAGNIN (麦保磊), 27-39.

Ye Mi 叶弥, “Sul monte Incensiere” (Xianglu shan 香炉山), tr. Alessandra PEZZA (爱丽丝),175-185.

Yi Zhou 弋舟, “Pronto intervento” (Chu jing 出警), tr. Patrizia LIBERATI  (李莎), 119- 133.

Zhang Chu 张楚, “Notti felici” (Liangxiao 良宵), tr. Anna DI TORO (狄海冰), 147- 163.

POESIA

Chen Xianfa 陈先发, “Alberi danzanti” (Qun shu posuo 群树婆娑), “Guardando le rondini sulla soglia del padiglione” (Tang kou guan yan 堂口观燕), “Cielo azzurro su un’isola sola” (Gudao de weilan 孤岛的蔚蓝), “Dentro lo smarrimento” (Zai yongshi zhong 在永失中), “Invecchiando pian piano come quegli stiletti” (Jian lao ru bi 渐老如匕), “Il vaso saturo” (Bukeduo de de rongqi 不可多得的容器), tr. Stefania STAFUTTI (使芬那), 195- 200.

Hai Nan 海男, “In primavera alla latitudine del Mekong” (Zai Lancang Jiang chuntian de weidu li manban de 在澜沧江春天的纬度里慢板的), “Attraversata dal torrente di un adagio” (Xialiuchuanyue de shenti 峡流穿越的身体), “Ferite purpuree sbocciate a primavera” (Hongse de shangkou zhanfang yu chuntian 红色的伤口绽放于春天), “Vita lucente ed ebbra oggi” (Jintian de rizi xuanmu er mizui 今天的日子炫目而迷醉), “Il suo grido è dolce come questa terra” (Ta de hanjiao ruci de rouruan 她的喊叫如此地柔软), “L’ombra della carriola rossa” (Hongse shoutuiche de yingzi 红色手推车的影子), tr. Silvia POZZI (傅雪莲), 221- 226.

Tian He 田禾, “Tramonto” (Xiyang 夕阳), “Grido il mio villaggio” (Han guxiang 喊故乡), “Dipingere una pietra” (Hua shitou 画石头), “Ciotola di terra” (Tu wan 土碗), “Un giorno d’estate” (Xiari 夏日), “Una giara sul cammino” (Ditou de waguan 地头的瓦罐), tr. Luca STIRPE (白流火), 209 – 213.