Silvia Pozzi è la vincitrice del
Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione
Seconda edizione dedicata alla narrativa in lingua cinese
Silvia Pozzi è la vincitrice della seconda edizione del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione per la sua traduzione di Pechino pieghevole di Hao Jingfang (add editore). Il Premio è promosso dalla Fondazione Bottari Lattes, in collaborazione con l’Associazione culturale Castello di Perno e il Comune di Monforte d’Alba.
La Giuria specialistica premia Silvia Pozzi in una rosa di cinque finaliste e finalisti in gara per la seconda edizione del Premio, dedicata alla narrativa in lingua cinese tradotta in italiano.
Con il Premio Mario Lattes per la Traduzione la Fondazione Bottari Lattes pone l’attenzione sul fondamentale ruolo dei traduttori nella diffusione della letteratura e sull’impareggiabile contributo della traduzione nell’avvicinare popoli e culture differenti, abbattendo muri ideologici, creando ponti culturali e favorendo il dialogo. Con questa iniziativa la Fondazione intende promuovere la conoscenza di culture e autori meno noti al pubblico italiano e incoraggiare la traduzione in italiano delle loro opere letterarie più significative per qualità letteraria e profondità di contenuti, riflessioni, testimonianza. Il tutto nella piena consapevolezza che la traduzione non si risolve in una semplice trasposizione di parole da una lingua all’altra e nello spostamento di un segno linguistico da un codice all’altro, ma è una disciplina che sa trasferire pensieri e concezioni tra culture diverse, con le quali il traduttore instaura un profondo legame.
Per leggere tutto l’articolo clicca qui.
Altri articoli correlati:
Premio Lattes per la Traduzione, vince Silvia Pozzi con “Pechino pieghevole”, L’Osservatore.
Silvia Pozzi è la vincitrice del Premio Mario Lattes per la traduzione, La guida.
Silvia Pozzi vince la seconda edizione del Premio biennale Mario Lattes per la traduzione, Rai news.
Premio Lattes a traduttrice di ‘Pechino pieghevole’, Ansa.