Foto Andrea Maurizi

米兰比可卡大学日本语言和文学教授。

先毕业于罗马大学现代外国语言文学专业(第一语言:日语),后毕业于东京外国语大学古典文学专业(1989-1991年)。1992年到1999年,于仙台东北大学艺术学院和京都大学文学院教授意大利语。

专注于研究奈良(710-794)和平安(794-1185)时期的日文(wabun)及中文(kanbun)散文诗歌,以及二十世纪上半叶受日本和中国的古典制作影响最大的文学作品。

翻译过诸多日语作品,其中包括:匿名者《落洼物语》(Storia di Ochikubo,Marsilio出版社,1992年),井原西鶴著《男色大鑑》(Il grande specchio dell’omosessualità maschile,Frassinelli出版社,1997年),比留间久夫著《YES・YES・YES》(Yes, yes, yes ,Marsilio出版社,1997年 ), 三岛由纪夫著《假面的告白》(Confessioni di una maschera,Mondadori出版社, 2004年) 和《春雪》(Neve di primavera, Mondadori出版社, 2006年), 匿名者《浜松中纳言物语》(Storia del Secondo Consigliere di Hamamatsu,Aracne出版社, 2013年), 谷崎润一郎著《少將滋幹之母》(La madre del Comandante Shigemoto,Einaudi出版社, 2013年), 藤原公任著《和汉朗咏集。日汉诗歌集》(Wakanrōeishū. Raccolta di poesie giapponesi e cinesi da intonare, Ariele出版社,2016年),夏目漱石著《行人》(Fino a dopo l’equinozio,Neri Pozza出版社,2018年),匿名者《伊勢物語》(I racconti di Ise,Marsilio出版社,2018年),夏目漱石著《二百十日》(Il 210° giorno,Lindau出版社,2019年),芥川龙之介著的短篇小说集(Lucifero e altri racconti, Lindau出版社,2019年)。

联系邮箱: andrea.maurizi[at]unimib.it