copertina Caratteri 2014

本期内容(按作者姓名字母顺序排列)

小说

阿乙, “Un uccello mi ha visto” (鸟看见我了), 傅雪莲译(Silvia POZZI), 201-215.

笛安, “L’invito a cena” (洗尘 ), 爱丽丝译(Alessandra PEZZA), 101-107.

范小青, “Breve storia della città e della campagna” (城乡简史 ), 叶纹译(Paola IOVENE), 23-35.

李洱, “Il mago del 1919” (1919年的魔术师), 米塔译(Maria Rita MASCI), 141-153.

李敬泽, “Gli orologi di Matteo Ricci” (利玛窦之钟), 李莎译(Patrizia LIBERATI), 109-125.

刘慈欣, “Il Sole cinese” (中国太阳), Flavio AULINO译, 157-187.

鲁敏, “Piccioni d’acciaio” (铁血信鸽),马凌云译(Mario DE GRANDIS), 51-71.

路内, “Le sanguinose battaglie dei quaranta corvi” (四十乌鸦鏖战记), 傅雪莲译(Silvia POZZI), 189-199.

麦家, “Le due ragazze di Fuyang” (两位富阳姑娘), 李莎译 (Patrizia LIBERATI), 127-139.

任晓雯, “La veranda” (阳台上), 使芬那译(Stefania STAFUTTI), 73-99.

盛可以 , “Nel mondo dell’inesperienza” (缺乏经验的世界), 方易仁译(Ivan FRANCESCHINI), 37-49.

铁凝, “La pentola di fuoco” (火锅子), 傅雪莲译(Silvia POZZI), 13-19.

铁凝,  “Tamburi nella sera” (暮鼓), 李莎译(Patrizia LIBERATI), 5-12.

诗歌

春树, “Sognare di vivere nei sogni” (梦在梦里活着); “Accendi il mio fuoco” (点燃我的火焰); “La vita non aspetta né ha pazienza” (生命既不容等待也不容忍耐); “Curo la tua anima” (照看你的灵魂), Serena ZUCCHERI译, 259-262.

侯马, “Esistenza” (存在);  “Piccolo Cachi” (小柿子); “Nazione” (国家); “Fuori della Porta Meridionale” (南门外), 马里奥·萨巴蒂尼译(Mario SABATTINI), 251-256.

孙磊, “Quasi non mi reggo in piedi…” (我几乎站不住……); “Soffiami vento” (风吹我); “Non può dirsi…” (说不上什么); “Comunicazione” (交流); “Sabbia e polvere” (沙尘); “La piazza” (广场), Fang Xi译, 243-248.

田原, “L’albero nel sogno” (梦中的树); “Il pianoforte” (钢琴); “La pioggia sui pruni” (梅雨); “Il villaggio” (小镇); “Rapsodia” (狂想曲); “Il serpente della penisola” (半岛里的蛇), 白流火译(Luca STIRPE), 233-239.

于坚, “Grazie a mio padre” (感谢父亲); “Lo zio materno” (舅舅);  “Albero in sogno” (梦中树), 兰珊德译(Alessandra C. LAVAGNINO), 217-222.

翟永明, “Nei tempi antichi” (在古代); “Anche lei si chiama Leda” (她也叫丽达); “In primavera” (在春天); “Lettera dal passato” (前朝遗信), 马里奥·萨巴蒂尼译(Mario SABATTINI), 225-230.