Pari e dispari 2024 – Donne di frontiera
Torna a Pistoia la manifestazione nata nel 2022 con l’obiettivo di aprire un dibattito sugli stereotipi di genere, ancora profondamente […]
Officina di Traduzione Permanente
Torna a Pistoia la manifestazione nata nel 2022 con l’obiettivo di aprire un dibattito sugli stereotipi di genere, ancora profondamente […]
In occasione di Bookcity, domenica 17 novembre alle ore 15.30 presso lo Spazio delle culture “Khaled al-Assad” (Mudec, via Tortona 56, Milano), si terrà […]
Un uomo del Nord umile come un salice e silenzioso come i campi approda dopo mille peripezie in una città […]
Nell’episodio 24 del podcast Libri Oltreconfine, che racconta la letteratura straniera attraverso la voce dei traduttori, Silvia Pozzi presenta Brothers […]
Una frase ne vale diecimila (Yi ju ding yi wan ju 一句顶一万句) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato […]
L’UOMO CHE MANGIAVA SPAGHETTI Chi miantiao de nanren 吃面条的男人 di Liu Jinghui 刘晶辉 traduzione di Marta Bianco nell’ambito delle attività […]
L’associazione Parole Migranti organizza un corso di sei ore di cultura cinese e giapponese dal titolo “Trame di inchiostro. Il […]
Anime iperconnesse 超载 Chaozai di Chen Qiufan 陈楸帆 traduzione di Silvia Pozzi Tac. Il dispositivo sopra la tua testa produce […]
L’età dell’oro (Huangjin shidai 黃金時代) è un romanzo dello scrittore Wang Xiaobo 王小波 (1952-1997) edito da Carbonio Editore (2024). Traduzione […]
Un giorno, tre autunni (Yi ri san qiu 一日三秋) è un romanzo dello scrittore Liu Zhenyun pubblicato da Orientalia editore […]