Skip to content
Logo OTP

OTP

永恒翻译工作室

  • 首页
  • 团队介绍
  • 出版作品
  • Caratteri
  • 活动
  • 服务
  • 实习
  • 新闻
  • 联系我们
  • 中文 (中国)
    • Italiano
    • English
    • 中文 (中国)

分类: 中文

  • Home
  • 中文
LuMinLettura_OTP

Due orecchie e una bocca (鲁敏的《耳与舌的缠绵》)

29 3 月 2026

《Due orecchie e una […]

中文, 出版作品, 短篇小说, 翻译

Alle Tre del pomeriggio (王计兵的《下午三点》)

29 3 月 202629 3 月 2026

《Alle tre del pomeri […]

中文, 翻译, 诗

Movimento verticale (残血的《处置运动》)

29 3 月 202629 3 月 2026

残雪(本名邓小华),1953年生于长沙, […]

中文, 出版作品, 短篇小说, 翻译

La città che non c’è (余华的《文城》)

29 3 月 2026

《La città che non c’ […]

中文, 小说, 翻译
Granmaestro1_OTP

Il Gran maestro della scuola demoniaca(墨香銅臭的《魔道祖师》)

29 3 月 2026

《Il Gran maestro del […]

中文, 小说, 翻译

Minoranza (何向阳的《少数》)

29 3 月 2026

《Minoranza》(少数)是一部何向 […]

中文, 翻译, 诗
Lapidi copertina

Lapidi

20 2 月 2026

《Lapidi》(墓碑:中国六十年代大饥 […]

中文, 散文, 翻译
Copertina I mangiatori di anguria

I mangiatori di anguria (刘震云的《吃瓜时代的儿女们》)

20 2 月 202626 3 月 2026

《I mangiatori di ang […]

中文, 小说, 翻译

Colorature (李洱的《花腔》)

20 2 月 202615 3 月 2026

《Colorature》(花腔)是李洱的 […]

中文, 小说, 翻译
Lu Min_Cena per sei

Cena per sei (鲁敏的《六人晚餐》)

20 2 月 202615 3 月 2026

《Cena per sei》(六人晚餐) […]

中文, 小说, 翻译

文章导航

较旧文章
较新文章

近期文章

  • Città fantasma(陈思宏的《鬼地方》)
  • A Wuhan (林白的《至武汉》)
  • Lei (乔叶的《她》)
  • Ancora un luogo (程文萨的一首诗)
  • Una frase ne vale diecimila(刘震云的《一句顶万句》)

Ultimo aggiornamento 15/3 月/2026 alle 11:00

Questo sito è stato progettato, sviluppato e gestito da  UFFICIO WEB - AREA SISTEMI INFORMATIVI
Copyright © 2026 Officina di Traduzione Permanente Tutti i diritti sono riservati.
Privacy | Accessibilità | Dichiarazione di Accessibilità | Statistiche
Officina di Traduzione Permanente