本期内容(按作者姓名字母顺序排列)

小说

陈世旭, “Il negozio di barbiere di Xiao Shan” (小单剃头铺), 米塔译 (Maria Rita MASCI), 37-48.

梁晓声, “Wang Liulang, Wang il giovane sesto signore” (遭遇 “王六郎”), 李莎译 (Patrizia LIBERATI), 5-35.

了一容, “Il ragazzo e il cavallo” (圈马谷), 狄海冰译 (Anna DI TORO), 51-57.

盛可以, “La gatta” (女猫), 傅雪莲译 Silvia POZZI), 75-85.

汤成难, “Un’aria” (咏叹调), 麦保磊译 Paolo MAGAGNIN), 59-73.

杨知寒, “Se l’acqua travolge il ponte blu” (水漫蓝桥), 凯琳译 Gloria CELLA), 101-115.

朱婧, “La donna e il cibo” (吃东西的女人), Sofia SCATTINI译, 87-99.

诗歌

路也, “Apiario” (杨蜂场), “Seminatori di rose” (种玫瑰的人), “Una terrazza sul mare” (临海的露台), “Sulla strada tra le montagne” (走在山间公路上), “Fine autunno” (晚秋), “L’altra velocità sfreccia nell’autunno” (高铁穿过秋天), “Il fiume la sera” (暮色中的河流), “Covoni” (谷捆), “Tornare tardi” (晚归), 林明月译 (Martina BENIGNI), 117-125.

 

本期刊物可下载。